Facebook


アルゼンチン情報をまとめたサイトはこちらです。
http://www.vacaloca1219.com

2017年5月18日木曜日

Oh my God! を日本語3文字で言うと?

ごきげんうるわしゅう

母の日ですね。
親孝行しましょうね。

私この度 Oh my God の日本語訳を見つけてしまいました。
いや、みつけたというよりは知ってたけど気づかなかったというべきですかね。
盲点だったんですねー。


はい今日は日本語でオーマイガーをなんと言うかについてです。

よく英語圏の人が驚いた時にオーマイガーって言ってるイメージないですか?
車をぶつけたとき、クリスマスパーティーをしているときに宇宙人と遭遇した時、気絶から目覚めると街の人間全員がゾンビになっている時など、日常でたくさん使われていますね。


毎回強く驚いた時などにバカの一つ覚えみたいにオーマイガーしか言わないですよね。
他にお前らにその驚きを表す言葉はないのかというぐらいオーマイガーは使われています。
まあ子供や女性の間でよく使われるのではないでしょうか。

ご存知の通り、このオーマイガーは強く驚いた時に使われる言葉です。
ほかにも感動したときや怒ったときなどにも使われますね。


OH MY GODの使われ方

例えばこんな風に使われます。

ある結婚適齢期のカップルが友人と共にボートの上で楽しんでいました。
彼らは付き合って3年で、去年から同性も始め、近々結婚も視野に入れています。
男性がサプライズで女性に指輪をみせた時に、女性が感動して
オーマイガーオーマイガー
と言いますよね。

そのプロポーズの様子をみたカップルの友人が、彼氏の肩を叩き、指輪が海に落ちてしまいました。

それを受けて男性は
オーマイガァッ!!!!
と吼えます。

そして肩を叩いてしまった友人は
オーマイガ・・・
とうろたえてしまいます。

そして彼女は
オーマイガ、オーマイガ
と混乱とカオスを極めます。


上記のように

驚いた時のオーマイガー
怒った時のオーマイガッ!
うろたえている時のオーマイガ・・・
混乱を極めたオーマイガー 

と言う風に使われます。


OH MY GODの日本語

さて、ではこのオーマイガー日本語ではなんと言うのでしょうか?

グーグル先生によると 
うわー、すごい、げっ、やばい、あぁ神様、なんてこった と言う風に言うみたいですね。
でもこれらの言葉ってなーんかしっくりこないですよね。
許せるのはなんてこっただけですね、私の中では。

日常でげっ、とかうわーとかなんてまあまず言わないですよね。
ましてやあぁ神様なんて言っている友人とか周りにいますか?
そんなもの少女漫画の悲劇のヒロイン気取ったキャラしか言わないですよね。


先ほどの文を訳して見ましょう

実際にこれらの言葉を使って先ほどの例文を見てみましょう。

ある結婚適齢期のカップルが友人と共にボートの上で楽しんでいました。
彼らは付き合って3年で、去年から同性も始め、近々結婚も視野に入れています。
男性がサプライズで女性に指輪をみせた時に、女性が感動して
うわー、すごーい
と言いますよね。

そのプロポーズの様子をみたカップルの友人が、彼氏の肩を叩き、指輪が海に落ちてしまいました。

それを受けて男性は
なんてこった!!!!
と吼えます。

そして肩を叩いてしまった友人は
げっ・・・
とうろたえてしまいます。

そして彼女は
あぁ神様、あぁ神様

と混乱とカオスを極めます。

どうです?この違和感のありよう。
そうです。
オーマイガーを日本語にするのってなんかおかしいんですよね。
実は私がアメリカにいる時もよく、クラスメイトに日本語でOh my Godってなんて言うの?
とよく聞かれました。

私は先ほどの例のような違和感もあり、オーマイガーって言うよと毎回考えるのも面倒なのでそう答えていました。
まあ本当は全然見つからなかっただけなんですけどね笑


しかしやはり天才は違った

しかし私は見つけてしまったのですよ、oh my Godのしっくりくる翻訳をね。

日本語というのも日々新しい言葉が出てきて、時代と共に変化しています。
本来の意味とは違う意味でも、誤用している人が日本語話者の半数以上をとった時にまあその意味でもいいかという風に変わりますよね。

有名な例では、ほらあれとかそうですよね、本当は違う意味なののにみんなそうだと認識してるし、まわりもその使い方でいっかとなってますよね。
あれはね、すごいですよね。ねー。
確信犯とかね。せやせや。 
でてきましたね。
意味は各々で調べてください笑

そんな日々変化している日本語ですが、古来から使われていて、みなさんもよく使うであろう、Oh my Godの翻訳を見つけてしまいましたよ。
多分盲点すぎて気づかなかった人が多いのではないでしょうか。

気になります?
文字にしてなんと3文字ですよ、3文字

うわー とか すごい とか やばい 
みたいな若者感溢れるものではなく、
日本人のみなさんにはもっとしっくりくる言葉がありますよね?


解答いきますよ?






あなや です。

以外でもないぐらいでしたか? 


あなや

みなさんもしかしたら薄々気付いてたかもしれませんね。
そうです あなや です。
普段から使い慣れている方には簡単すぎたかもしれませんね。
あなや。

あなやは古文で習ったとおり、
強い驚きをあらわす日本人の私たちには馴染み深い言葉ではないでしょうか。



もう一度翻訳してみると

例えば先ほどの例をあなやを使ってみてみましょう

ある結婚適齢期のカップルが友人と共にボートの上で楽しんでいました。
彼らは付き合って3年で、去年から同性も始め、近々結婚も視野に入れています。
性がサプライズで女性に指輪をみせた時に、女性が感動して
あなや、あなや
と言いますよね。

そのプロポーズの様子をみたカップルの友人が、彼氏の肩を叩き、指輪が海に落ちてしまいました。

それを受けて男性は
あなやぁッ!!!!
と吼えます。

そして肩を叩いてしまった友人は
あなや・・・
とうろたえてしまいます。

そして彼女は
あなや、あなや
と混乱とカオスを極めます。


ね?なーんも違和感が働かないですよね?

クリスマスをしている時に宇宙人と遭遇して、女性があなやーーーと叫んでいても、なーんもおかしくないですもんね。
こんなにオーマイガーのしっくりくる翻訳今まで聞いたことありますか?
あなや!あなや!

みなさんもこれからオーマイガーの日本語って何? 
って外国の方に聞かれたら自信を持って「あなや」と答えていきましょう。

正しい日本語を伝えるのって大切ですよね。
言葉を守っていきましょうね。
なんかいいことをしたあとってすごく気持ちいいですよね、今私はそれを味わっています。

周りの英語を勉強している人や、
日本語を勉強している友人にこの記事を教えてあげましょう。
目から鱗でしょうね。
良き行いをするのってすごくいいもんですよ!

じゃあまったねー



Ads by Google

0 件のコメント:

コメントを投稿